音乐之声经典名句英语

推荐人:网络投稿 来源: 网络资源 时间: 2022-06-28 21:19 阅读:
音乐之声经典名句英语
1. The sound of music in the sound of music 1. C: Liesl!Colonel: Lisa.2. (Captain Stand1.音樂之聲 中英文經典臺詞

1. C: Liesl! 上校:麗莎。

2. (Captain stands at the door, indicating Liesl to go away.) (這時上校出現在門口,示意麗莎出去。)3. M: What is it? 瑪:電報上說什么?4. C: Berlin. They"ve offered me a commission in their navy. I"ve been requested to accept immediately and report to their naval base in Bremer haven tomorrow. 上校:柏林,讓我去他們海軍任職,要求我立即接受。

到布萊梅海港——他們的海軍基地去報到,明天就去。5. M: I knew something like this would happen. I didn"t think it would be so soon. 瑪:我早知道會發生這種事,沒想到會這么快。

6. C: To refuse them would be fatal at all of us. And joining them would be unthinkable. Get the children all together. Don"t say anything that"s going to make them worry. Just get them ready. We"ve got to get out of Austria, and this house, tonight. 上校:回拒他們會毀了我們全家。加入他們也不堪設想。

把孩子們叫到一起,別說讓他們不安的話。就讓他們準備好,我們必須離開奧地利,離開這所房子,今天晚上就走。

7. (When darkness falls, Captain and Max pull the car out of the garage. Maria with the children follow them.) (夜幕降臨,麥克斯與上校將車悄悄推出門外。瑪麗亞帶著孩子跟在后面。)

[English]8. Max: If not only strain my back, it breaks my heart when I think of a certain singing group that will not appear at the festival tonight. 麥克斯:想到今晚的音樂節上有一個演唱小組不參加演出,真讓我傷心透了。9. C: By the time you make the announcement we will be over the border. 上校:到你宣布的時候,我們該到了國界線。

10. Max: I hope you appreciate the sacrifice I"m making. 麥克斯:希望你感激我此刻正在做出犧牲。11. C: You have no choice. 上校:你別無選擇。

12. Max: I know. That"s why I"m making it. 麥克斯:我知道,這也是我為什么這么做的原因。13. Bargitt Why doesn"t father turn the motor on? 布:爸爸,為什么不把馬達發動起來?Maria: Oh, I"m sorry.瑪麗亞:哦,很遺憾。

Captain: Yes … you are?上校: 是嗎……你感到遺憾?Maria: You did? 瑪麗亞:你真的取消了?Captain: Yes. Well, you can"t marry someone when you"re in love with someone else, can you?上校:是的,當你愛著別人時,你不可能和另外一個人結婚,你能做到嗎?Maria: Reverend Mother always says when the Lord closes a door, somewhere else he opens a window.瑪麗亞:院長嬤嬤總是這樣說,當主關上一扇門時,他會在別處為你開啟一扇窗。Captain: What else did the Reverend Mother say?上校:院長嬤嬤還說些什么?Maria: That you have to look for your life.瑪麗亞:她還說必須尋找生命中值得的東西。

Captain: Is that why you came back? And have you found it, Maria?上校:這就是你回來的原因嗎?你找到沒有,瑪麗亞?Maria: I think I have. I know I have.瑪麗亞:我想我找到了。我知道我找到了。

Captain: I love you.。

2.音樂之聲 中英文經典臺詞

C: Liesl! 上校:麗莎。

2. (Captain stands at the door, indicating Liesl to go away.) (這時上校出現在門口,示意麗莎出去。)3. M: What is it? 瑪:電報上說什么?4. C: Berlin. They"ve offered me a commission in their navy. I"ve been requested to accept immediately and report to their naval base in Bremer haven tomorrow. 上校:柏林,讓我去他們海軍任職,要求我立即接受。

到布萊梅海港——他們的海軍基地去報到,明天就去。5. M: I knew something like this would happen. I didn"t think it would be so soon. 瑪:我早知道會發生這種事,沒想到會這么快。

6. C: To refuse them would be fatal at all of us. And joining them would be unthinkable. Get the children all together. Don"t say anything that"s going to make them worry. Just get them ready. We"ve got to get out of Austria, and this house, tonight. 上校:回拒他們會毀了我們全家。加入他們也不堪設想。

把孩子們叫到一起,別說讓他們不安的話。就讓他們準備好,我們必須離開奧地利,離開這所房子,今天晚上就走。

7. (When darkness falls, Captain and Max pull the car out of the garage. Maria with the children follow them.) (夜幕降臨,麥克斯與上校將車悄悄推出門外。瑪麗亞帶著孩子跟在后面。)

[English]8. Max: If not only strain my back, it breaks my heart when I think of a certain singing group that will not appear at the festival tonight. 麥克斯:想到今晚的音樂節上有一個演唱小組不參加演出,真讓我傷心透了。9. C: By the time you make the announcement we will be over the border. 上校:到你宣布的時候,我們該到了國界線。

10. Max: I hope you appreciate the sacrifice I"m making. 麥克斯:希望你感激我此刻正在做出犧牲。11. C: You have no choice. 上校:你別無選擇。

12. Max: I know. That"s why I"m making it. 麥克斯:我知道,這也是我為什么這么做的原因。13. Bargitt Why doesn"t father turn the motor on? 布:爸爸,為什么不把馬達發動起來?Maria: Oh, I"m sorry.瑪麗亞:哦,很遺憾。

Captain: Yes … you are?上校: 是嗎……你感到遺憾?Maria: You did? 瑪麗亞:你真的取消了?Captain: Yes. Well, you can"t marry someone when you"re in love with someone else, can you?上校:是的,當你愛著別人時,你不可能和另外一個人結婚,你能做到嗎?Maria: Reverend Mother always says when the Lord closes a door, somewhere else he opens a window.瑪麗亞:院長嬤嬤總是這樣說,當主關上一扇門時,他會在別處為你開啟一扇窗。Captain: What else did the Reverend Mother say?上校:院長嬤嬤還說些什么?Maria: That you have to look for your life.瑪麗亞:她還說必須尋找生命中值得的東西。

Captain: Is that why you came back? And have you found it, Maria?上校:這就是你回來的原因嗎?你找到沒有,瑪麗亞?Maria: I think I have. I know I have.瑪麗亞:我想我找到了。我知道我找到了。

Captain: I love you.。

3.音樂之聲英語臺詞(三分鐘)

The mountains are magnificent, really magnificent. -I had them put up just for you. -Oh? Even if it"s to a height of feet. . . . . .Georg always believes in "rising to the occasion. " Improve the jokes or I"ll disinvite you. You didn"t invite me. I invited myself. -Naturally. -You needed a chaperone. . . . . .and I needed a place where the cuisine is superb. . . . . .the wine cellar unexcelled. . . . . .and the price perfect. Max, you are outrageous. Not at all. I"m a very charming sponge. Listen. That"s the Klopmann Monastery Choir. They"re good. Very good. I must explore this area in the next few days. Somewhere, a hungry singing group is waiting for Max Detweiler. . . . . .to pluck it out and make it famous at the Salzburg Folk Festival. -They get fame, you get money. -It"s unfair, I admit it. But someday that"ll be changed. I shall get the fame too. Good heavens, what"s this? It"s nothing. Just some local urchins. This really is exciting for me, Georg. Being here with you. Trees, lakes, you"ve seen them before. That is not what I mean, and you know it. -You mean me? I"m exciting? -Is that so impossible? No, just highly improbable. -There you go, running yourself down. -Well, I"m a dangerous driver. You"re much less of a riddle when I see you here, Georg. -In my natural habitat? -Yes, exactly. Are you saying that I"m more at home. . . . . .among the birds and the flowers and the wind that moves. . . . . .through the trees like a restless sea? How poetic. Yes, it was rather, wasn"t it? More at home here than in Vienna in all your glittering salons. . . . . .gossiping gaily with bores I detest, soaking myself in champagne. . . . . .stumbling about to waltzes by Strausses I can"t even remember? -Is that what you"re saying? -Yes. Now whatever gave you that idea? Oh, I do like it here, Georg. It"s so lovely and peaceful. How can you leave it so often? Oh, pretending to be madly active, I suppose. Activity suggests a life filled with purpose. Could it be running away from memories? Or perhaps just searching for a reason to stay. I hope that"s why you"ve been coming to Vienna so often. -Were there other distractions? -I"d hardly call you a distraction. Well, what would you call me, Georg? Lovely. . . . . .charming, witty, graceful, the perfect hostess. . . . . .and, you"re going to hate me for this. . . . . .in a way, my savior. Oh, how unromantic. I"d be an ungrateful wretch if I didn"t say. . . . . .that you brought some meaning back into my life. I am amusing, I suppose. I have the finest couturier in Vienna and a glittering circle of friends. -I do give some rather gay parties. -Oh, yes. But take all that away. . . . . .and you have just wealthy, unattached little me. . . . . .searching, just like you. More strudel, Herr Detweiler? -How many have I had? -Two. Make it an uneven three. Still eating, Max? Must be unhappy. That mixed quartet I"ve been trying to steal away from Sol Hurok. . . -What happened? -. . .Sascha Petrie stole them first. I hate thieves. Max, you really must try and learn to love yourself. I had to call Paris, Rome and Stockholm. -On Georg"s telephone, of course. -How else could I afford it? I like rich people, the way they live and how I live when I"m with them. I wonder where the children are. They must have heard I was coming and hid. I was hoping they"d be here to welcome you. Max, do step out of character for a moment and try and be charming. Well? Well what? Have you made up his mind? Do I hear wedding bells? -Pealing madly. -Marvelous. -Not necessarily for me. -What kind of talk"s that? None-of-your-business talk. I"m terribly fond of him, so don"t toy with us. But I"m a child. I like toys. So tell me everything. Come on. Tell me every teensy-weensy, intimate, disgusting detail. Well, let"s just say I have a feeling I may be here on approval. -I approve of that. How can you miss? -Far too easily. If I know you, darling, and I do, you will find a way. -He"s no ordinary man. -No, he"s rich. His wife"s death gave him a great heartache. And your husband"s death gave you a great fortune. Oh, Max, you really are a beast. You and Georg are like family. That"s why I want to see you married. We must keep all that lovely money in the family. -What are you doing there? -Oh, Captain von Trapp. I was just looking for. . . . I didn"t see, I mean, I didn"t know you were-- Heil Hitler! Who are you? I have a telegram for Herr Detweiler. -I am Herr Detweiler. -Yes, sir. You"ve delivered your telegram. Now get out. -Georg, he"s just a boy. -Yes, and I"m just an Austrian. Things will happen. Make sure they don"t happen to you. Max! Don"t you ever say that again. I have no political convictions. -Can I help it if other people do? -You can help it. You must help it. Hello? You"re far away. Where are you? In a world that"s d。

4.音樂之聲的經典臺詞

Where the Lord closes a door, somewhere He opens a window.

It"s the dress. You"ll have to put on another one before you meet the children.

But I don"t have another one. When we entered the abbey our worldly(世俗的) clothes were given to the poor.

What about this one?

Maria: The poor didn"t want this one.

I don"t care to hear anything further from you about my children.

I am not finished yet, Captain.

Oh, yes, you are, Captain.

The Von Trapp Family Singers. Here your names: Leisl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Marta and Gretl.

Why am I always last?

Because you are the most important.

I like rich people. I like the way they live, and I like the way I live when I"m with them.

5.《音樂之聲》中有哪些經典語句

Maria: Oh, I"m sorry.

瑪麗亞:哦,很遺憾。

Captain: Yes … you are?

上校: 是嗎……你感到遺憾?

Maria: You did?

瑪麗亞:你真的取消了?

Captain: Yes. Well, you can"t marry someone when you"re in love with someone else, can you?

上校:是的,當你愛著別人時,你不可能和另外一個人結婚,你能做到嗎?

Maria: Reverend Mother always says when the Lord closes a door, somewhere else he opens a window.

瑪麗亞:院長嬤嬤總是這樣說,當主關上一扇門時,他會在別處為你開啟一扇窗。

Captain: What else did the Reverend Mother say?

上校:院長嬤嬤還說些什么?

Maria: That you have to look for your life.

瑪麗亞:她還說必須尋找生命中值得的東西。

Captain: Is that why you came back? And have you found it, Maria?

上校:這就是你回來的原因嗎?你找到沒有,瑪麗亞?

Maria: I think I have. I know I have.

瑪麗亞:我想我找到了。我知道我找到了。

Captain: I love you.

上校:我愛你。

6.音樂之聲精彩臺詞(中文)

我覺得那個Reverend Mother說的超級經典!!

1,The Lord will show you in His own good time.

主會在對的時間告訴你的。 ————這是教我們耐心等待

2,Our abbey is not to be used as an escape.

These walls were not built to shut out problems. You have to face them. You have to live the life you were born to live.

我們修道院不是逃避的場所。

修道院的墻不是用來把問題關在外面的。你必須正視他們,你必須按照你天生注定的生活來生活。 ————這是教我們積極進取,教人以勇敢

3,When the Lord closes one door somewhere else he opens a window.

當主關上一扇門的時候他會在別處開一扇窗。

7.英文電影音樂之聲中四十個比較好的句子

十佳動作片

1) 英雄本色(1):吳宇森代表作。

2) 真實的謊言:阿諾演的最溫情和幽默的電影。

3) 生死時速(1):充滿動感,耳目一新!

4) 虎膽龍威系列:呵呵他怎么總是一身傷卻不死啊!!!

5) 勇闖奪命島(石破天驚)動作片顛峰作品!演員表演出色。

6) 刀鋒戰士(1、2):新式吸血鬼動作片,非常另類和華麗。

7) 神秘的黃玫瑰系列:呵呵因為看的時候年紀小,覺得比西部片還經典。

8) 復仇:也是羅馬尼亞的老電影,這部影片的槍戰讓人百看不厭。

9) 三步殺人曲系列:干凈利落的墨西哥風格槍戰電影。

10) 第一滴血(1):有內涵有力度有故事,是史泰龍為數不多的好片。

8.音樂之聲十句好笑的話中文加英文

1. C: Liesl! 上校:麗莎。

2. (Captain stands at the door, indicating Liesl to go away.) (這時上校出現在門口,示意麗莎出去。)3. M: What is it? 瑪:電報上說什么?4. C: Berlin. They"ve offered me a commission in their navy. I"ve been requested to accept immediately and report to their naval base in Bremer haven tomorrow. 上校:柏林,讓我去他們海軍任職,要求我立即接受。

到布萊梅海港——他們的海軍基地去報到,明天就去。5. M: I knew something like this would happen. I didn"t think it would be so soon. 瑪:我早知道會發生這種事,沒想到會這么快。

6. C: To refuse them would be fatal at all of us. And joining them would be unthinkable. Get the children all together. Don"t say anything that"s going to make them worry. Just get them ready. We"ve got to get out of Austria, and this house, tonight. 上校:回拒他們會毀了我們全家。加入他們也不堪設想。

把孩子們叫到一起,別說讓他們不安的話。就讓他們準備好,我們必須離開奧地利,離開這所房子,今天晚上就走。

7. (When darkness falls, Captain and Max pull the car out of the garage. Maria with the children follow them.) (夜幕降臨,麥克斯與上校將車悄悄推出門外。瑪麗亞帶著孩子跟在后面。)

[English]8. Max: If not only strain my back, it breaks my heart when I think of a certain singing group that will not appear at the festival tonight. 麥克斯:想到今晚的音樂節上有一個演唱小組不參加演出,真讓我傷心透了。9. C: By the time you make the announcement we will be over the border. 上校:到你宣布的時候,我們該到了國界線。

10. Max: I hope you appreciate the sacrifice I"m making. 麥克斯:希望你感激我此刻正在做出犧牲。11. C: You have no choice. 上校:你別無選擇。

12. Max: I know. That"s why I"m making it. 麥克斯:我知道,這也是我為什么這么做的原因。13. Bargitt Why doesn"t father turn the motor on? 布:爸爸,為什么不把馬達發動起來?。

赞助推荐